Keresés

Részletes keresés

wirág Creative Commons License 2003.05.20 0 0 638
...to guarantee the security and integrity of your credit card payment:

...mely garantálja a biztonságos és ???

szótár szerint:
becsületesség
feddhetetlenség
sértetlenség
tisztesség

segítsetek!! :))

verkri Creative Commons License 2003.05.20 0 0 637
Ez a vébésorozatra vonatkozik? Ott van negyven csapat, és kvalifikáció+csoportmeccsek.
Előzmény: wirág (633)
polszki_GD Creative Commons License 2003.05.20 0 0 636
hmm, netán be fogják vezetni az egyedi kupákat?? kir...
Előzmény: wirág (633)
wirág Creative Commons License 2003.05.20 0 0 635
top scorers - góllövő lista

top cup scorers - na ez már nehéz dió :)) - a kupa góllövő listája

Előzmény: polszki_GD (631)
polszki_GD Creative Commons License 2003.05.20 0 0 634
Federáció v Föderáció?
wirág Creative Commons License 2003.05.20 0 0 633
akkor legyen stadion.

Más. Valaki megnézné a seriesCup.txt-t? Mi ez? Nehéz úgy lefordítani, hogy nem tudom, miről van szó...

Előzmény: COVY (630)
polszki_GD Creative Commons License 2003.05.20 0 0 632
Top cup scorers? ;)

hogy lehet ilyet kitalálni??? ;D

polszki_GD Creative Commons License 2003.05.20 0 0 631
top scorers?
series?
COVY Creative Commons License 2003.05.20 0 0 630
én stadionnak forditottam
Előzmény: wirág (629)
wirág Creative Commons License 2003.05.20 0 0 629
aréna vagy stadion?

(a 99 Luftballons arena-t már megszoktam, de az, hogy arénát keresni a keresővel, az olyan furcsán hangzik elsőre...)

wirág Creative Commons License 2003.05.20 0 0 628
a játékmesterrel csak az a bajom, hogy olyan 'azemberakiazovisokatszórakoztatja' hangzású nekem :))
Előzmény: Keyness (627)
Keyness Creative Commons License 2003.05.20 0 0 627
1. Játékmester

2. Álnév, de maradhat végülis alias is.
(Nick :)))

Előzmény: wirág (625)
ZotyoRageFC Creative Commons License 2003.05.20 0 0 626
Szerintem maradhatnak, bár a "game master"-t lehet akár játék mesternek is fordítani.
Előzmény: wirág (625)
wirág Creative Commons License 2003.05.20 0 0 625
újabb fordításról kérdezném a véleményeteket:

'game master' illetve 'alias'

maradhatnak angolul?

Előzmény: wirág (624)
wirág Creative Commons License 2003.05.20 0 0 624
Ez lesz az igazi!:
Bajnoki gólok a szezonban
Kupa gólok a szezonban

a szótárat megtaláltam, köszi! igyekszem beleírkálni én is

Előzmény: Tabarez (622)
ZotyoRageFC Creative Commons License 2003.05.20 0 0 623
A 484-es hozzászólásban van link a szótárra.
Előzmény: wirág (619)
Tabarez Creative Commons License 2003.05.20 0 0 622
OK, egyetértek.
Végül kialakult, szépen csiszolódnak itt a dolgok :)

Na, én húzok haza, nem lesz netem, de letöltöttem egy csomó referenciát (innen a topikból is), és belevetem magam a munkába. Megpróbálom legkésőbb hétfő reggelre megcsinálni a gamerules.txt-t (jó nagy egyébként). Saláta, jó így?

Előzmény: ZotyoRageFC (620)
ZotyoRageFC Creative Commons License 2003.05.20 0 0 621
Az "ebben" szónál, még a "jelenlegi", vagy az "aktuális" szavak is jobbak szvsz.
Előzmény: ZotyoRageFC (620)
ZotyoRageFC Creative Commons License 2003.05.20 0 0 620
Izé.

Én továbbra is az "ebben" szó ellen vagyok.
Ugyanazt jelenti, de szebben hangzik:

Bajnoki gólok a szezonban
Kupa gólok a szezonban

Az "a" mint határozott névelő egyértelműen definiálja, hogy nem összített, hanem a konkrét szezonra vonatkozó adatokat látunk.

Ha a HT-ról beszélek itt, akkor sem azt mondom, hogy "8 hónapja játszom ezzel a játékkal", hanem "8 hónapja játszom a játékkal".

Előzmény: Tabarez (617)
wirág Creative Commons License 2003.05.20 0 0 619
én is kíváncsi lennék a ht-szótárra!
Előzmény: polszki_GD (594)
Tabarez Creative Commons License 2003.05.20 0 0 618
De hol vannak a többiek? Több fej biztos többet tudna...
Tabarez Creative Commons License 2003.05.20 0 0 617
Bajnoki gólok ebben a szezonban
Kupa gólok ebben a szezonban

vagy

A mostani szezonban szerzett bajnoki gólok
A mostani szezonban szerzett kupa gólok

Én az elsőre szavaznék... :)

Előzmény: wirág (616)
wirág Creative Commons License 2003.05.20 0 0 616
Ezt választom: Bajnoki gólok ebben a szezonban
De akkor mi legyen a párja? Kupa gólok ebben a szezonban? Kupában szerzett gólok ebben a szezonban?

Vagy: E szezonban szerzett bajnoki gólok/kupa gólok?

ZotyoRageFC Creative Commons License 2003.05.20 0 0 615
Szerintem egyértelműen "Nemlétező".
Egyébként visszatérve az "ebben" kérdésre, nekem az "ebben" szóval van a gondom, illetve azzal, hogy ez az első szó a mondatban(?), a szezonnal semmi gáz. :)
Előzmény: Tabarez (614)
Tabarez Creative Commons License 2003.05.20 0 0 614
Ez az!
Előzmény: wirág (613)
wirág Creative Commons License 2003.05.20 0 0 613
'nem jellemző' ?
Előzmény: Tabarez (611)
wirág Creative Commons License 2003.05.20 0 0 612
Ahol arról ír, hogy 50 játékosnál többje van valakinek, ott is azt írja, hogy az A-csapat edzője nem rendelkezhet felettük (az 51.-től)...
Előzmény: Icecap (610)
Tabarez Creative Commons License 2003.05.20 0 0 611
Biztos van ennél sokkal jobb is :) A "felejthető"-vel szerintem az a baj, hogy enyhébb, mint a "katasztrofális". Valami olyan kellene, ami még ennél is rosszabb, mondjuk valami "megdöbbentő", "sokkoló", "vérfagyasztó", de emezekkel meg az a baj, hogy nagyon távol állnak az "üres halmaz" jelentéskörétől.

"Nemlétező"?.. :)

Előzmény: wirág (609)
Icecap Creative Commons License 2003.05.20 0 0 610
hmm... micsoda furcsaságok - pl. mi az, hogy A-squad coach?
Előzmény: wirág (605)
wirág Creative Commons License 2003.05.20 0 0 609
Nekem a 'nincs is neki olyanja' jutott először az eszembe. De a 'felejthető', amit javasoltál szerintem elfogadható.
Előzmény: Tabarez (608)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!