Nem kötözködésképpen, de szerintem a reccsen, pöfög, süvít tipikus hangutánzó szavak. Hangfestő a ballag, andalog, kullog. De pl. a csoszog, liffeg már megint hangutánzó.
Dátumok: én úgy tudom, hogy mindkettő helyes: 1-én v. 1-jén. Sőt, van 1-ji és 1-jei alak is. (296. pont).
Az "amennyiben" a hivatali nyelvhasználatban nagyon elterjedt. Túl rövid és egyszerű az, hogy "Ha a bizottság...", nem szeretnek "Ha" szóval mondatot kezdeni, kicsit hasonlít a "Hát"-ra, amivel meg nem is illik mondatot kezdeni.
Ha már a dátumoknál tartunk: egyes forrásaim szerint az akármilyen hónap "1-én", '18-i" nem jó, 1-jén, 1-jei, 18-ai a helyes. Ez így van?
Ha hangutánzóra és hangfestőre nem tudunk definíciót, talán példákat írjunk. Hangfestő pl. a "süvít", "reccsen", "pöfög", stb. Hangutánzó a "miaú"? Mert akkor talán már érzékelhető is a különbség.
Ezt az eksztázis-ügyet valószínűleg az zavarhatta össze, hogy az „ecstasy” (volt valaha) a hivatalos angol nyelvű alak (extasy = ecstasy, mondja a szótár, és az ecstasy-nál magyaráz). Persze, ha a tabletta iksszel van (és talán még nagybetű is), akkor teljesen jogos.
A magyarban egyébként teljesen szabályos a „fakszimile” átírás...
"A múlt évben 13 ezer ecstasy kábítószer-tablettát kobzott el a rendőrség, amely 400 diszkótól vonta vissza a hatósági engedélyt" (Index, de inkább Indecs).
Továbbítsátok mindenkinek facson, majd megjelentetjük még ennek a faximiléjét is. :-)
A kultúra stb. nagyszerűen sikerült helyesírásilag. A szabály (nagyjából) valami olyasmi lehet, hogy ha a -túra szócsalád tagjainál a hosszú ú utáni szótagba hosszú magánhangzó kerül (leginkább á), akkor az ú megrövidül: u.
Más:
Eszembe jutott még az amennyiben szó: egyre inkább elharapó(d)zik (vagy már el is harapó(d)zott) az „amennyiben” használata a „feltéve, ha” értelemben. Az értelmező kéziszótárban az amennyiben első jelentése: ha, de megcsillagozva, ami pongyola szóhasználatot jelöl. Számomra alapvetően az amennyiben az „annyiban - amennyiben” szópárban értelmes és helyes. Hasonló érzések fognak el, amikor azt mondják pl. a tévében: valamennyi munkatársam nevében... Itt a „minden, mindegyik, összes” helyett használják (szintén elég gyakran). Eredetileg (az én olvasatomban) a valamennyi azt jelenti, hogy „néhány, de semmiképpen sem az összes” (a többi vala- kezdetű szóhoz hasonlóan). Tudom, változik a nyelv, de ezt nem akarja bevenni a gyomrom...
Na, kidohogtam magamat, bocsánat, ha (amennyiben :-)) ) OFF lettem volna.
A hangutánzó-hangfestő szavak ügyében várjuk hozzáértő Tasztaltársak jelentkezését!
Bocsánat, szabadságon vagyok egy hétig. :-)
Babycsacsi: ha már ilyen faipari toposzhalomba sodortál minket, akkor nem a szálka/gerenda volna itt említendő, hanem inkább a "fától az erdőt" legalább olyan közhelyes fordulata. Ugyanis. Ha tudsz értelmező módon olvasni, akkor világosan kiderült, hogy:
1. Nem a netes, Tasztalos és egyéb kissé komoly, néha ökörködő fórumok nyelvi hibáit állítjuk pellengérre, hanem a hivatalos honlapokat, mondjuk pl. az on-line lapokat. Azt mondjuk, hogy ezeken a helyeken kutya kötelességük a készítőknek a magyar helyesírás szabályait betartani, de legalábbis törekedni rá. Az más dolog, hogy mivel ezeket is csak emberek (gyerekek? :-)) készítik, ezért nekik is vigyázniuk kell mindenhol arra (hacsak nem direkt irrják hejtelenül), hogy a magyar nyelv érvényes szabályai szerint írjanak (és fogalmazzanak).
2. Zártkörűek lennénk? Igen, félig zárt intervallum vagyunk. :-) (Mert az 1. bejegyzés elé már nem nagyon lehet írni, folytatni viszont lehet.)
3. Jó is, hogy felmerült az évszám problémája, mert ezt se nagyon tudják.
a) évszám után nem áll pont: 2000
b) teljes (éééé. hónap nap-án) dátum esetén az évszám után viszont kell pontot tenni, viszont ha a napot toldalékolom, a sorszám után nem kell: 2000. május 4. és 2000. március 15-én
c) nincs pont az évszám után a jelölt birtokviszony esetén: 2000 januárjában, 1999 telén, 2001 végén.
d) Jelöletlen birtokviszony esetén van pont: 2000. februárban
Még babycsacsi: Hidd el, már az siker, hogy miután megírtuk a hozzászólást, egyszer átolvassuk, mert nem akarunk égni. :-)
Az évszámnál elhagyott pontot Pancho azért nem vette észre, mert az ebben az alakban helyes: 1998 áprilisában. Azért nem kell pont, mert jelölt a birtokos jelzős szerkezet. A helyesírás-ellenőrző pedig kötőjeles.
babycsacsi:
Nagy munka lehetett az egész topicot átnézni.
Csak ennyi hibát találtál?
Ha igen, nem is olyan rossz az arány.
Egyébként ez éppúgy nem zártkörű klub, mint ahogy a többi topic sem az a Törzsasztalon.
Ezt nem mi állítottuk, hanem egy sértődött tasztaltárs.
Remélem, hogy nemcsak a magam nevében mondhatom, hogy ebben a topicban nem szokás pocskondiázni.
De ettől függően még véleményünk lehet.
Nagyon örülök, hogy egy ilyen topic is létezik a nagy összevisszaságban...
De hopp! Kérdésem is van!
HOgy definiálnátok (vagy magázódjunk inkább?) a nhangutánzó és a hangfestő szavak közti különbséget? Nem a szakirodalmi szöveg érdekelne, hanem a „józan paraszti ész" című megoldás :-)))
Amennyiben lehetséges.
Bocsánat az idézőjelekért, ha esetleg nem működtek volna...
Még egy felvetés: gyakori hiba a kultúra, kulturált, kulturálatlan stb szavak helytelen leírása. Eddigi legjobb tudomásom szerint most nagyjából jól írtam őket, de nem biztos, szóval... Segítség!
Nem vagyok nyelvész, sőt, még csak 21 éves vagyok (off bár én ennél öregebbnek érzem magam, bocs off), viszont eredendően szeretem és tisztelem a magyar nyelvet. Sokan nem szeretik a nyelvtant, felesleges kínzásnak tartják. Én mindig is szerettem, ez adja meg a nyelv igazi ízét, szépségét, nem?
Mást is igyekezzünk megtisztelni azzal, hogy helyesen, választékosan beszélünk vele. Főleg annál az embernél alkalmazzuk ezt, aki nem így beszél. Nemsokára észrevehetően megváltozik a beszéde. (Saját példa.)
Jézusom. Ezt komojan gondolod? Ennyire nem lehecc nagy csacsi.
Egyfelől gondolj a vétekre, a vétkezésre, másfelől az idiomákra.
Harmadrészt meg, csak úgy hasraütésre Országh Lászlóra. Aki azért nem volt akárki a Magy. Tud. Ak.-án. Néhány idézet:
commit a blunder - műhibát vét
fluff - hibát vét
foul - szabálytalanságot vét vk ellen
miscompute - számolási/számítási hibát vét
misprint - sajtóhibát vét
Azért érezzétek jól magatokat. És magatokon kívül pocskondiázzatok minden net-est. Semmi baj fiúk. Tudjátok: a szálka meg a gerenda.
Valaki itt említette régebben, hogy ez egy zártkörű klub. Ez télleg lehet. Egymás szövegeiben, hogy nem veszitek észre a helyesírási hibákat?
"Szabolcs
a Wordben az ALT 0148 Times New Romannál sokkal szebb, mint a Shift 2
Ha egyről beszélünk."
Ki számolja meg, hogy az idézetben hány hiba van?
Ejnye-bejnye....
Üdv!
Az analógiáid nem séntítanak, hanem teljesen nem ide valók. A „hibát vét” kifejezés tipikus tautológia. A „vét” szó ugyanis magában foglalja a hibás cselekvés tényét. Ergo: jót (hibátlant) véteni nem lehet, csak hibázni, azaz véteni.
Másrészt az ALT+4 a felső billentyűkön lévő 4-esre működik, az ALT+0148 meg a jobb oldali számbillentyűzeten.
Na, az ígért cikk:
Tavalyelőtt két, különösen veszélyes vasúti átjárót is lezárt. (kicsoda? - kék beszúrások tőlem) A XXII. kerületben a Növény utcai átjáróban, 1996-ban (nem kell vessző) kettő, majd az azt követő években egy-egy ember vesztette életét. Az autósok a tilalom ellenére jobbra kanyarodva hajtottak át a vasúton. A rendőrség 1998 áprilisában lezárta az átjárót. Valóságos polgári engedetlenségi mozgalom indult az újbóli megnyitás kierőszakolására. A demonstráló embereket a helyi önkormányzat is támogatta. A BRFK közlekedés rendészetének (közlekedésrendészet 1 szó) elsőfokú döntésével szemben az ORFK az átjáró ismételt megnyitása mellett döntött. A fővárosiak azonban bírósághoz fordultak, amely első fokon helyben hagyta az ORFK döntését. A legfelsőbb bíróság (Legfelsőbb Bíróság nagybetű) nemrégiben hozott másodfokú, tehát jogerős határozata azonban a fővárosi rendőrség intézkedését igazolta, így a Növény utcai átjárót ma sem használhatják az autósok. Nem sokkal később, 1998. augusztus 11-én, a (nem kell vessző) közlekedés rendészet (mint fentebb), a Kolozsvár (nem kell vessző) utcánál is lezárta a csak fénysorompóval védett átjárót. Az átjáró lezárását azonban később feloldotta, azzal a megkötéssel, hogy a fénysorompót, félsorompóval (nem kell vessző) egészítik ki. Elkészültéig egyenruhás rendőr felügyeli a rendet a vasúti kereszteződésben, amelynek átépítését a közeli bevásárlóközpont közreműködésével tervezik.
A top listát (toplista 1 szó) a XVII. kerületi Tárcsa utcai kereszteződés vezeti, ahol 1988 és 1997 között (évszám után pont) egy halálos, egy súlyos baleset történt (ez valószínűleg téves adat, 10 év alatt 2 baleset egy átjáróban nem sok, pláne hogy a cikkben szereplő átjáróra ennél jóval többet ír).
S.I.
(Népszabadság, 2000. március 6. hétfő, Budapest melléklet)
Egy ekkora cikkben 12 hiba nekem kicsit sok.
Nekem teljesen egyformának tűnnek. Word 8-asról beszélsz (már amelyik a 7.0 után jön)? Nekem az van, és nem látok különbséget. Ha meg szebb, hát annál jobb! :-)
Én is csodálkozom, mert amíg lenyomva tartjuk az ALT-ot, addig azt egy egységként szokta értelmezni a gép...
Furcsa, de ha így, hát így... A lényeg, hogy a lenti működik, a fenti meg ugyanannak tűnik. Most vettem csak észre, hogy Csabának (is) szólítottál; hallgatok rá, mert a bátyám Csaba... :-)
Kedves Szabolcs!
„Az" úgy történt, hogy az Index hozzászólás-ablakában próbáltam használni az ALT+0148 billentyűkombinációt, de a 4-es billentyűt lenyomva szépen visszaléptem az előző oldalra
(az előzőleg említett szoftverkörnyezetben)
A SZP-V kérdést részemről tanulsággal lezártam, nem kéne újólag felmelegíteni. Tudomásul vettük, és megtanultuk. Továbbra is kérdés azonban, hogy mi hogyan és mit tudunk tenni a hibák ellen? Van is egy ötletem, majd figyeljétek az indexet! :-)
Persze, a nyelvben nem igazán igaz, hogy: (a+b)*c = ac + bc...
Egy kis kérés: ha lehet, használjuk a magyar idézőjeleket: „ (ALT + 0132) és ” (ALT + 0148). Nem olyan nagy fáradság, és jól esik a szemnek (az enyémnek mindenképpen...). Köszönöm.