Keresés

Részletes keresés

Törölt nick Creative Commons License 2007.06.25 0 0 659

Emberek!

 

Tafkó megbízásból, és nem saját meggyőződésből viszi e topicot.

 

Gondolja meg mindenki:

Tafkó el nem ismerheti, hogy másnak igaza lehet megbízóival szemben. Akkor rosszul teljesítené a megbízást.

Előzmény: Törölt nick (520)
Báthory Ödönke Creative Commons License 2007.06.25 0 0 657
Én??? Én teszek hozzá az Igéhez, Én rakok emberi rendeléseket Isten törvénye mellé? Én akarok eltévelyíteni embereket hamis tanításokkal?
Én teszek félelmetes dolgokat? Akkor mit szólsz majd akkor, amikor neked mindezekért számot kell adnod? Elmondanám, hogy amit én teszek, az szelíd sóhajtozás ahoz képest ami rád vár, ha nem hagyod abba.

b
Előzmény: Tafkó Birgut (654)
mmonitor Creative Commons License 2007.06.25 0 0 656
Nem ugyanaz.
Előzmény: Tafkó Birgut (653)
thghgh Creative Commons License 2007.06.25 0 0 655
Tehát Jézus vidámságot nyújtott a szomorúaknak.
Előzmény: Tafkó Birgut (651)
Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.25 0 0 654
Félelmetes, amit művelsz...
Előzmény: Báthory Ödönke (652)
Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.25 0 0 653
Akkor fogadd el az Igazságot, s add a bort, s részegítő italt az elveszendőnek - ami nem különbözik a keseredett szívűtől, mert ugyanaz...
Előzmény: Báthory Ödönke (650)
Báthory Ödönke Creative Commons License 2007.06.25 0 0 652
Továbbá gyomorbetegek.

Mondd, miért jó neked az, hogy hozzáteszel az Igéhez?

b
Előzmény: Tafkó Birgut (651)
Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.25 0 0 651
Világos: keseredett szívűek, s elveszendők voltak, de Jézus lerészegítette őket, s így már vidámak lettek...
Előzmény: Báthory Ödönke (649)
Báthory Ödönke Creative Commons License 2007.06.25 0 0 650
Igen. Megátalkodottan ragaszkodom az Igazsághoz, és ádázul ellene állok a hamisságnak.

b
Előzmény: Tafkó Birgut (646)
Báthory Ödönke Creative Commons License 2007.06.25 0 0 649
Vígasságnak okáért szereznek lakodalmat, és a bor vídámítja meg az élőket: és a pénz szerzi meg mindezeket.
préd 10/16
Előzmény: Tafkó Birgut (647)
Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.25 0 0 648
Timótheus is megkeseredett szívű volt, s elveszendő, Jézus, és az apostolok is...
Előzmény: Báthory Ödönke (645)
Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.25 0 0 647

A kánai menyegzőn megkeseredett szívűek voltak, s elveszendők...

Előzmény: Báthory Ödönke (645)
Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.25 0 0 646

Milyen megátalkodott vagy...

:(

Előzmény: Báthory Ödönke (645)
Báthory Ödönke Creative Commons License 2007.06.25 0 0 645
Ja. És ez semmi mást nem jelenthet, mint hogy Jézus szőlőlöttyöt adott a lakodalom vendégeinek. ÉS még meg is köszönték neki.

Szerintem itt a fórumon igencsak jószívű emberek vannak (rajtam kívül, mert nekem már megkeményedett ugyebár). Szívesen összedobnak neked egy kis pénzt, hogy kiadathasd a tafkoista-bibliát. És akkor hivatkozhatsz arra, hogy: Nézzétek, meg van írva! Én sajnos kénytelen vagyok beérni a krisztusista bibliával.
És a borral.

b
Előzmény: Tafkó Birgut (641)
mmonitor Creative Commons License 2007.06.25 0 0 644
Azt elhiszem.
Előzmény: Törölt nick (643)
Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.25 0 0 642
Sajnálatos, hogy így értelmezed az Írást...
Előzmény: Báthory Ödönke (640)
Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.25 0 0 641

>>The New Webster Encyclopedic Dictionary

of the English Language (1971) defines "must" as "Wine or juice pressed from the grapes

but not fermented." In this definition "wine" is clearly used to denote unfermented grape

juice. Older English dictionaries cited in the book define "wine" as "the expressed juice of

the grape, whether fermented or unfermented."<<

Előzmény: Báthory Ödönke (639)
Báthory Ödönke Creative Commons License 2007.06.25 0 0 640
NA látod! Fog ez menni.

b
Előzmény: Tafkó Birgut (637)
Báthory Ödönke Creative Commons License 2007.06.25 0 0 639
Görögül és héberül nem szolgálhatok. De van három angol szótáram, és a wine mindegyikben egyértelműen bort jelent. Semmi mást. Összehasonlításul a legalaposabb szótáramban a "slip" szó jelentései fél oldalon keresztül sorakoznak, a "stand" szóé háromnegyed oldalon keresztül. Maga a könyv összesen 1230 oldal (csak az angol-magyar). Nos, ebben a könyvben intézi el a wine szócskát azzal, hogy bor.

Továbbá senkitől nem hallottam még, hogy angolul kért wine-t, és megkérdezték tőle, hogy alkohollal, vagy anélkül, please?

Ezek után mér higgyem el neked a görög és a héber szómagyarázatodat?

b
Előzmény: Tafkó Birgut (635)
mmonitor Creative Commons License 2007.06.25 0 0 638
Voltál már olyan lakodalomban ahol mustot adtak te féleszű?:))
Előzmény: Tafkó Birgut (635)
Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.25 0 0 637
Ha különböző kategóriákat jelölnek, akkor ezek szerint a bort szigorúan a keseredett szívűnek kell adni, a részegítő italt pedig az elveszendőnek? Az egyiknek azért, hogy nyavalyájáról ne emlékezzék meg, a másiknak azért, hogy szegénységéről felejtkezzék el...?
Előzmény: Tafkó Birgut (636)
Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.25 0 0 636
Ha különböző kategóriákat jelölnek, akkor ezek szerint a bort szigorúan a keseredett szívűnek kell adni, a részegítő italt pedig az elveszendőnek? Az egyiknek azért, hogy nyavalyájáról , a másiknak azért, hogy szegénységéről felejtkezzék meg...?
Előzmény: Báthory Ödönke (634)
Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.25 0 0 635

"Természetesen"

 

Ezt rosszul gondolod...

 

"a bor és a bor is különböző kategóriákat jelöl a te úri kedved szerint"

 

Ilyen nehéz elfogadni, hogy a görög oinos, a héber yayin, sőt a latin vinum, és az angol wine szó is tágabb, gazdagabb jelentésű, s nmecsak alkoholtartalmú italt jelölhetnek...?

Előzmény: Báthory Ödönke (634)
Báthory Ödönke Creative Commons License 2007.06.25 0 0 634
Természetesen. Hiszen a bor és a bor is különböző kategóriákat jelöl a te úri kedved szerint.

b
Előzmény: Tafkó Birgut (632)
Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.25 0 0 633
?
Előzmény: Báthory Ödönke (631)
Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.25 0 0 632
Tehát úgy gondolod, hogy a részegítő ital, illetve a bor, a felejtkezzék, illetve a ne emlékezzék, a szegénység, illetve a  nyavalya, valamint a keseredett szívű, illetve az elveszendő különböző, s nem azonos kategóriákat jelöl...?
Előzmény: Báthory Ödönke (629)
Báthory Ödönke Creative Commons License 2007.06.25 0 0 631
Jó. Most azt meséld el, amikor király voltál!

b
Előzmény: Tafkó Birgut (628)
thghgh Creative Commons License 2007.06.25 0 0 630

"Márpedig ne is nézd"

 

"Ne nézd a bort"

 

Informátorom szerint nincs ott is, ez csak a tafkoiánus könyvben lesz benne esetleg, Isten Igéje egyértelműen a nézését tiltja, és nem a nézését is:))

Előzmény: Tafkó Birgut (624)
Báthory Ödönke Creative Commons License 2007.06.25 0 0 629
Sola Scriptura

b
Előzmény: Tafkó Birgut (627)
Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.25 0 0 628

"merthogy te értelmezed helyesen"

 

Ebben az esetben igen...

Előzmény: Báthory Ödönke (626)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!