Akkor ezután célzott lövéseket fogok leadni. Megnézem ki mit vállalt, és hol csúszik, majd a teljesítetlen ígéreteket újraallokálom. 42 pl. egy katonás igenis!-t levágott, de azóta se küldi az anyagot.
Elnézést, hogy kissé leálltam a gamerules részeinek küldésével (családi és munkahelyi ügyek, bla-bla, kevés Balaton és némi belegabalyodás a Mátrixba okán). Most töredelmesen felelevenítem a munkát és folyamatosan küldöm az újabb részeket is. (Egy újabb adag már most is megvan, de még javítgatnom kell kicsit.) Megpróbálom a hétvégéig befejezni :)
Saláta, küldjem el vki másnak lektorálásra az anyagot, vagy beszélsz 42-vel, vagy hogy legyen? (máj 26 óta le van fordítva, csak át kéne néznie már vkinek)
Hát igen. Ezúton is szeretnék nagy-nagy köszönetet mondani Erának (és [nem csak] lektortársának, Viccnek), aki kiváló minőségben, rekordidő alatt fordította le a rábízott anyagot.
A többieknek is köszönöm, akik küldtek anyagot, de Eráéknak lehet, hogy küldök még, ha végképp megakad a menet.
No a notebook-tól teamdetails-ig asszem az én cuccosom volt. A rulesnationalteams-t mondtad, hogy nem kell (valamelyik szövkap kapta), a statshelp meg nem az a file, amelyik üres volt az eredetiben is?
én még nem küldtem senkinek semmit, viszont 1 file híján megvagyok a részemmel. Igaz, a maradék messze a leghosszabb mind közül. Meglesz, talán ma éjjel, talán holnap.
Befejeztem a lektorálását az eddig hozzám megküldött anyagoknak. Sajnos rendkívül keveset kaptam, félek, hogy átküldés közben sok elveszett (igazából attól félek, hogy basztatok megcsinálni, de ezt nem is mondom ki). Eddig az alábbiakat kaptam meg:
notebook-tól teamdetails-ig, de innen is hiányzik a statshelp és a rulesnationalteams.
wpresult
gamerules szűk fele - Tabarez egy darabig szépen küldte, de aztán leállt.
Hol a többi? Tokyo rendesen jelezte, hogy problémái vannak, és azt is, hogy elhárultak, de senki más nem mondta, hogy nem halad. Szeretnék mihamarabb választ kapni a rejtélyre, és ha lehet, (újra) küldjétek a kész fordításokat. Köszi.
Lehet annyi eltérés a fordításban, hogy az angol chat helyett a trefortot teszem be ajánlatnak? Nincs sok értelme a magyar verzióban egy angol nyelvű csetet ajánlani.
Én is haladok - a vizsgáimmal, a héten 3/3 kipipálva, csak ámulok és bámulok, de holnap is van még egy. A hétvégén vagy teljesen, vagy 90%-osan befejezem a részemet. Hétfőn angol szigorlat, jó kis felkészülés lesz :)
Köszönöm az eddig levélben érkezett fordításokat, aki még nem küldött érezze magát sürgetve, én is haladok az eddig kapottakkal, bár a hétvégén evezek, és ez aligha segíti elő a gyors befejezést.
Johant megnyugtattam, hogy jól haladunk, remélem, örül neki.
Az edzésnél viszont a Hattrick a wingerekre és inner midekre is simán középpályásként hivatkozik, szóval logikailag a középpályás a wingereket is magában foglalja.
Szerintem is elég a középpályás, ugyanis szélső középpályás nincs a játékban, csak winger.
Javaslat:
Towards middle: Középre vont
Towards wing: Szélre (oldalra) húzódó