(Én régebben gondolkodtam Ron/Hermione történetek fordításán, már csak azért is, hogy hátha akadna a honi ff írók között olyan, akiket ez a téma megihletne, és valami jót ki tudnának hozni belőle. Én szeretem ezt a párost, és régebben a sugarquill honlapján olvastam ebben a témában nagyon jó ficeket. Magyarul egyébként van ilyenből kettő egész történet körülbelül. Gondoltam arra is, hogy én írok egy ilyet - háhá, ez persze nem garantálja, hogy jó is lesz, sőt :) -, de két félbemaradt fanfic lett belőle. *hm, eszébe jut, hogy be kéne fejezni* Szóval, aki esetleg tud egy jó R/H ff-et, arra szívesen rámozdulnék...)
Az In Blood only-nak még nincs magyar fordítása, és én személy szerint nem is tudok senkiről, akinek szándékában állna magyarra fordítani.
Ahogy elnézem a fanfic világot és a fordításokat, mostanában mindenki inkább slash történetet fordít. Ez most olyan felkapott lett :) Én is tudok nem egy olyan történetet, amit jó lenne magyarul is olvasni.
Nem kapcsolódik az utóbbi témákhoz, de nagyon szeretném tudni:
úgy látom, egyre nagyobb a divatja a jó fanfic-fordításoknak (szerencsére!). Tud esetleg róla valaki, hogy lenne fordítása az "In Blood Only" (írta. E.M. Snape) c. fanficnek (link: http://www.fanfiction.net/s/2027554/1/In_Blood_Only)?
Vagy ha nincs, tud valaki valakit, akinek lenne kedve lefordítani?
Szeretek angolul olvasni, de azért messze nem tökéletes az angoltudásom, és később nagyon jó újraolvasni a történetet magyarul, feltéve persze, ha élvezhető a fordítás.
Tudom, hogy régi szöveg (azt hiszem, 2006-os), a 7. kötet óta a gondolatmenete se "divatos" egyáltalán (semmi lélekdarab, ráadásul SS-HP = apa-fiú történet), de én elég hitelesnek érzetem Piton alakját ebben a történetben, ha jól emlékszem, hitelesebbnek, mint a legtöbben. Nem állítom, hogy tökéletes mű, az elejét ki nem állhattam régen, de a sok ellágyuló, könnyes szemű, megható Piton között egészen üdítő ez az itt leírt változat.
Szóval: tud valaki valamit egy létező vagy esetleg jövőbeli magyarra fordításról? Vagy esetleg kedvet kap valaki hozzá?
<olvasónapló>Épp most olvastam valamit, ahol az utolsó pillanatig reménykedtem a szerencsés befejezésben, de végül persze jól pofára estem... ha legalább az elején ott lett volna megjegyzésként, hogy 'unHappy ending', akkor valószínűleg el sem olvasom...
Néha az az érzésem, hogy egyes szerzők jobb szeretik, ha az olvasó sír, mintha örül – talán azért, mert a szomorgást és szenvedést könnyebb írni... Ahogy visszagondolok saját kis írásaimra, én még a legszomorúbbak végén is igyekeztem valami kiutat vagy vigasztalást hagyni, nem pedig azt, hogy 'itt a vége, nincs tovább, sírjatok'</>
BTW: Szívesen olvasnék egyszer egy olyat ff-t, ahol a végső csata után Dumbledore elbeszélget Pitonnal (úgy is mint munkahelyi vezető), hogy hogy is képzeli a további tanári működését:
– Áttekintettem az eddigi működésédet, Perselus, igazán figyelemre méltó – csapott Dumbledore egy vaskos dossziéra. Piton büszkén kihúzta magát, talán most végre megkapja azt az elégtételt, amire vágyott: – Akkor elkezdhetek felkészülni a Sötét Varázslatok Kivédése tanítására? – kérdezte reménykedve. Dumbledore meghökkent. Pontosabban kellett volna fogalmaznia, akkor most nem lenne ilyen ügyetlen helyzetben. – Nem, ami azt illeti, nem erre gondoltam. Ebben a dossziéban azoknak a diákoknak az anyaga van, akiknek te vetted el a kedvét a bájitalfőzéstől egy életre. Szép hosszú névsor... Úgyhogy csak annyit kérek tőled, hogy csomagolj össze, és a jövőben a kastély közelébe se gyere!
Nem hiszem, hogy ez minden esetre igaz, lehetnek helyzetek, amikor elválasztódik egymástól Albus mint kvázi "barát", és Albus, mint munkahelyi főnök, vagyis "munkaadó".
A beosztott az tényleg jó, de ha Dumbledore nem a "munkaadója", akkor mégis mi lenne a megfelelő szóhasználat? Mert a "főnök" nagyon nem jó, nem "alkalmazó", nem "munkahelyi vezető" (végülis az, csak ez röhejes), nem "munkáltató", nem "foglalkoztató", ... mi van még? Szóval mégiscsak a munkaadó a leginkább olvasóbarát verzió, nem? :))) Más alternatíva?
Apró információ, akinek szól, tudja: a tanárnak nem az iskolaigazgató a munkaadója, hanem az iskola, az 'alkalmazott' szót pedig szerintem egyáltalán nem használják az oktatásügyben...
Remélem folytatni fogja, és lesz energiája rá, ha egyszer rendbe jönnek a dolgai. *halvány gondolat* Vagy átadja az instrukcióit valakinek, azzal, hogy befejezze.