Nagyon jó regényeket írt, de nekem a cikkei és gondalatai jönnek be igazán, kötetbefoglalva jelentetik meg, most így fejbôl megnem mondom milyen címen.
Ott aztán van mindenrôl szó, igazán megismerhetô a világképe.
En nagyon tisztelem Vonnegutot, de szerintem minden kicsit is muvelt kamasz nagyjabol ugyanugy erez, mint o.Nem unja meg meg a tisztelt vilag az ironizalast?
Ja, és az új muv (Idoomlás, Timequake) fordítása valami elbaszott katasztrófa. Tegnap kezdtem olvasni, de nem bírtam tovább a 30adik oldalnál, mert annyira szörnyu a magyar szöveg.
Szasztok. Én is rá voltam kattanva 4edikes koromban. Szerintem is jó, de azért nem a világ legnagyobb írója, azt ismerjük el. Az amerikai irodalomban, amennyire ismerem, elég keményen dolgozik egy ilyen minimáleszközökkel operáló vonulat, egyszeru mondatok, stb. Azért vannak mások is rajta kívül, akik ebben a stílben nagyot alkottak, például olvastam egy elég megdöbbentot: John Barth: Az út vége.
Öki
az Ikrek szerintem a Börleszk. "És szólt az éjszakai kecskefejő"
És áldja meg az isten Mr. Rosewater, nem Mary
. Az 5ös számú vágóhíddal együtt adták ki először magyarul.
A film vacak, de ne reménykedjetek! Egy csomó másikat is megfilmesítettek. pl. a Kilgore Trout-féléket.
abszolut friss elmenyem az "Ej anyank" c. film.
nagyot csalodtam benne, ekkora tortenetet igy elrontani, es allitolag (na jo ezt en is alairom) Nolte nagyot alakit benne.
mindenesetre, en harom perc utan feszengtem az agyamban, rettenetes lett a film. konyv viszont UBER!