Dr. Vámos Tóth Bátor amerikai magyar geológus 30 éve arra lett figyelmes, hogy a Földön sok olyan helynevet (település, víz, hegy, út, dűlő, stb) talált, amelyeknek itteni megfelelőik is vannak.
Eddig kb. 8000 ilyen helynév merült fel. A kutatók mindezidáig tartózkodtak e nevek eredetének meghatározásától, sőt következtetések levonásától is. A helynévbúvárok egyelőre semmiféle feltételezést nem fogalmaztak meg a jelenség okát illetően - így nem érheti őkat az a vád, hogy prekoncepció alapján kutatnának.
Egy lelet, amely előbb utóbb valamiféle magyarázatot követel majd...
Mint sokan tudjátok, a maghar.hu/tamana tudtomon kívül megszűnt létezni, mivel a tárhely nem az enyém volt.
Sok anyagom látszólag odaveszett, de kedves barátaimnak köszönhetően visszaszereztem az anyagok többségét.
A tamana.gportal.hu oldalon újra elérhetőek lesznek Vámos-Tóth Bátor tanulmányai, a tamana-jelenséggel kapcsolatos írások, valamint számos érdekesség, legfőképp régmúltunkról.
Szeretném azt is, ha a tamana fórum (http://forum.sg.hu/forum.php3?azonosito=magyarazonos) újraéledne, és ez csak azokon az embereken múlik, akik magukénak érzik az ügyet.
Mint sokan tudjátok, a maghar.hu/tamana tudtomon kívül megszűnt létezni, mivel a tárhely nem az enyém volt.
Sok anyagom látszólag odaveszett, de kedves barátaimnak köszönhetően visszaszereztem az anyagok többségét.
A oldalon újra elérhetőek lesznek Vámos-Tóth Bátor tanulmányai, a tamana-jelenséggel kapcsolatos írások, valamint számos érdekesség, legfőképp régmúltunkról.
Sajnálatos módon te innét ki vagy tiltva. Emiatt nagy hibát követtél el, hogy a többi sok neved egyikén mégiscsak beleavatkoztál a vitába. Gondolom sejted, mivel jár a könnyelműséged...
"elmehettél volna Kovács Gyulához vagy más itthon dolgozó kutatóhoz, akiknek birtokukban van Bátor teljes hagyatéka. (Egy jó része nekem is megvan"
A Tamana-fórum szerkesztőjének szavai: "a TAMANA kutatásban vállalt kimagasló szerepéért Mesterházy Zsolt östörténet kutatóé az érdem. Az Ö által összegyüjtött ragyogó gyöngyszemeket - köztük akár dr Fritz Jenö is - tettem közzé az imént."
Már régebben is mondtam, hogy nem kell a vitát pörgetni, mert nincsen rá szüksége. Biztos van akit feldob óránként x beírás, de a tamana nem ilyen szerintem.
Soha nem mondtam azt sem, hogy ez a vita lenne a tamanakutatás központja. Mint afféle kísérletező elme azért nyitottam e vitát, hogy egyrészt mások is tudomást szerezzenek a tényekről, másrészt viszont azt hittem, e tények másokban is érdeklődést váltanak ki. Nos, a helyzetkép vegyesre sikeredett.
Te bedobtál itt kismillió görög cuccot. Ha nagyon akartad volna, elmehettél volna Kovács Gyulához vagy más itthon dolgozó kutatóhoz, akiknek birtokukban van Bátor teljes hagyatéka. (Egy jó része nekem is megvan, de ettől még nem tekintem magam szakértőnek.) Már a névazonosítás sem hasraütésre megy, hanem a megfelelő névtárak használatával, figyelemmel a névszerkezetekre is. Ehelyett görögországi lelkesedésed nyomán olyan bizonyítatlan nevekkel kínáltad meg a vitát, amivel én semmit sem tudtam kezdeni. Ezt különféle formákban jeleztem is, de te csak sértésnek vetted a figyelmeztetéseket. Én ennek tudom be a sértettségedet a takarítás miatt, de valójában beszálltatok egy humorosnak látszó gyalázkodásba. A Tamanával nem fog senki jópofáskodni meg gyalázkodni - ez már biztos.
Vámos Tóth Bátor alaposan kidolgozta a tamana nevek felkutatásának módszertanát. Ezt bárki, aki kutatni szeretne, elérheti a megfelelő csatornákon keresztül. Ebből az is következik, nem itt kell bejelenteni a Kisszamost elsőre, hanem Kovács Gyulánál. Remélem érjük egymást.
Más
Ami a Tamana további sorsát illeti, meg kell mondjam neked, hogy az index az itt fellelhető közönsége miatt tök alkalmatlan hely vitára. Mondhatom úgy is, hogy a szabadszájúság fellegváraként ellenséges környezet. Volt itt kötözködő, ellenséges, spanyolőst kereső és sok más álruhás vitázó, akik semmit sem értettek meg Bátor elgondolásából. Leginkább azon igyekeztek, hogy valamiféle ősmagyar cimkét ragasszanak a tamanára, meg a jól ismert "mindenki magyar volt" toposzt aggassák rá, miközben folyamatosan arról értekeztem, hogy a névhalmazzal EZUTÁN kellene valamit kezdeni. Cervantes utódai mégsem akarták e tényeket elolvasni, inkább a saját prekoncepciójukat akarták ráerőltetni a vitára.
Tamanaőr a honlapján több szerzőt is idéz azzal kapcsolatban, merre is lehetne elindulni a történelemben az azonos helyneveket összekapcsolandó. Ezek közül azonban csak egy tett közzé eddig olyan tanulmányt, amely Bátor helyneveit Zala megye vonatkozásában egyáltalán feldolgozni kívánta. Az eredmény számomra eléggé megdöbbentő: a zalai helynevek Ázsia és a Csendes-óceán szigetvilágában alaposan észlelhetőek. Érdekelne, mi lehet ennek az oka.
Ezzel szemben eddig a vitapartnerek mindig azt firtatták, hogy van-e nyelvészeti alapja mindennek, meg sok egyéb mást is, de soha nem akarták tudomásul venni, hogy a továbbiakról nem indult még kutatás. Ehelyett a toposzok ragasztgatásával megelégedtek rövidtávon, a hosszú meg nem érdekli őket. Leginkább azt tartották fontosnak, hogy a "rohadék" magyarokat beledöngöljék a földbe - de ugye ez is sántít, mert ők kezdték el a Tamana "ősmagyarságát" nyomatni.
Összegezve, jól gondold meg miket írsz ide, a lehetséges vitázóknak méginkább.
Bátor távozásával úgy látszik a Tamana-ügy is haldoklik. Mit szólnátok hozzá, ha felélesztenénk a Tamana oldalt Csipkerózsika álmából? Kérlek, látogassatok el a www.maghar.hu/tamana oldalra, azon belül is a Tamana társalgó - szószék rovatba! Van ott sok téma, rengeteg válasz nélkül maradt kérdés, félbehagyott vita, gondolat. Csak egy egyszerű regisztráció, és már folyhat is az eszmecsere. Méltó emléket állítanánk Bátornak, ha ismét megindulna a kutatómunka, újabb névszerkezetekkel, térképekkel gazdagítva a már eddig is számottevő - nyolcezres - gyűjteményt, és mindemellet értelmes vita folyna a még más véleményen lévőkkel, Tamanáról, magyarságról, ősnyelvről, újabb bizonyítékokról, egyéb dolgokról. Köszönöm. Éljen Tamana!
Egyébként a népviseletnek még van reménye nálunk is. Ami igazán lendíthetne az ügyön ha a stílusgazdáink a modern viseletbe belecsempésznének egy-egy népi motívumot, amely szép lassan eluralkodhatna, és egyszerre lehetne modern, népi, és hagyományörző, azaz egyedi.
Az pedig hogy ott honnan szedtek ilyen ruhát.. hát, nem tudom, jó kérdés. Ha beleolvasol a linkbe, láthatod hogy mekkora szeretettel fogadták a magyarokat a távoli vidékeken, ebből kellene gyorsan tőkét kovácsolni (a bamakósoknak már megvan). Kellemes meglepetés, hogy pont egy általam liberális táborba (vélt) sorolt egyén -"Villám Géza"- viszi és tartja magasba a zászlónkat egy olyan távoli, ám mint látszik valahol közeli vidéken.
Ez így szép, jó, és örvendetes. A kérdések a következők: Honnan tudták: kik azok a magyarok, mi a népviseletük ? Hogyan utánozták le, milyen módon lett a gyerekek viselete elkészítve, ki fedezte ezt, miért, s ha fordítva történik, nálunk ez működött volna-e ???? Ha nem, miért ?
kisharsány
Ja ! S ha szerintük - ami egyébként normális - fontos a népviselet - nálunk miért nem az ?
A 122-es csapat tagjai Villám Tibor és Molnár Tibor még egy kedves kötelességüknek tettek eleget. A magyarországi Tata városa ajándékokat küldött a marokkói Tatának. Fogadásukra összesereglett a város apraja nagyja. Magyar népviseletbe öltözött gyerekek és a városka polgármestere üdvözölte őket. Közös teázással és tánccal köszönték meg a kedves ajándékokat.
A 1248-hsz-ben megadott 2. link kiejtési alakot is tartalmaz. Abban is az a jel, ami van a -b- betű helyén, mint hangjelölő, közelebb van a -b- hanghoz, mint a -v- hez. De van a neten számos, spanyol kiejtést taglaló cikk, pl: http://www.e-spanyol.hu/kiejtes.php
"b, v, Egyformán ejtik: mondat elején illetve n és m után úgy, mint magyarban a b-t (Vamos a la playa; tranvía; rumbo); máshol nagyon lágy v-nek (saber, obrero)."
Kedves Milyennincs!
Már azt hittem tudok topik spanyolul. :))))) Most jól megkevertél.
Lvt írta: ”A spanyolok a hablar-nak írt igét /awlar/-nek ejtik, ebből magyar ajkon *avlar lenne.” Te azt írod: „így a hangalak =[ablar]”. Akkor most mi van?
És Bilka kedves mit is fejtett ki a Thisa-Thata fogalmak kapcsán?
„erre csörög a dió, arra meg a mogyoró... (shake, shake, thisa' way, shake, shake thata' way,) "
És csak csodálkozom azon a görcsös igyekezeten, hogy próbáltok belemagyarázni minden fogalomban mindenfajta magyar asszociációt. Mindezt úgy, hogy közben magyaron kívül jó páran e nagy tamanahívők közül egy árva szót sem beszélnek/beszéltek. (Te esetedben nem tudom, hogy áll a nyelvismeret, de Pergynt esetében pl. kismilliószor kiderült, hogy igencsak karcsú a dolog.)
Nyelvismeret hiányában viszont igencsak bátornak (butának? vaknak?) kell lenni, hogy valakihólapáttal hordja ide az ilyen zagyvaságokat .
Lásd pl. a Hablatyol - hablao árnyékvetődést. Speciel úgy tűnik, hogy a két szónak semmi köze sincs egymáshoz. (lásd: nyelvésztopik megfelelő hozzászólásait) Pergynt mégis "kisdoktorit" kreált köré.
Thisa - Thata sem ugyan az, mint ami a táblán volt: "thisa' way, thata' way".
Miért nem ezt kerested? Talán mert pergyntS(t)o(c)k csak erre bukik? Ő a táblák eredetét kereste „Két napja keresem az eredetét a tábláknak”
Én őszinte, korrekt és teljes választ adtam – szerintem.
Sajnálom, hogy nem nézted meg amit én. Ti én nem a This-that szavakat írzam, hanem a "thisa-thata" párost, s így egymás mellett, ebben az alakban van a találatszám. Ez azért nem ugyanaz, mint a "szótár".
Megnéztem a kisharsányt: érdekes. (ma már 43200-at adott) Három szereplője van, egy kereskedés, szerénységem, valamint a település. (kíváncsi lennék, ha elköltözöm az országból valaha, s az új lakhelyem magamról nevezem el - mondjuk egy tanyát - : bekerülők-é a Tamaná-ba?) :)))
Pergynt is "abszólut érvként" bedobta, hogy a guglin az hablao szóval hány találatot ért el. Te is egy fantasztikus statisztikai érvet hoztál a This - That szavak kapcsán. Egyes körökben biztos többet nyom a latba, mint mondjuk egy angol etimológiai szótár...
Ja képzeld, Kisharsány szóra a gugli 43100 találatot írt ki...
Legyél kedves picit visszaolvasni, mielőtt beszólsz bárkinek. Mintha valaki pont megmondta volna, hogy angol szlengben mit jelent az a két szó...
Egyébként mélyen kultúrált és kedves megnyilatkozás részedről, hogy ismeretlenül is próbálod meghatározni az én szociális köreimet. Valahogy nem visz rá a lélek, hogy lesüllyedjek erre a szintre.
elég merész dolog úgy spanyolról vitáznod spanyolul beszélő emberkével (jelen esetben Milyenninccsel), hogy egy bűdös szót se értesz belőle. Ne csinálj magadból hülyét a szükségesnél jobban.
Elméd megvilágosítására közlöm, hogy az általad idézett hablao az szleng. Mint pl. az is, hogy "ne pofázz má'"
Méghozzá az hablado participium kubaiasan, andalúz vagy más dialektusban/szlengben kiejtett verziója, ahol a d hangot elnyelik.
Az hablar ige - ahogy Milyennincs is mondtam az az ókasztíliaiban fablar volt. Na ez, meg melyik latin szóra hasonlít? Csak nem a fabulare...
Érdemes megfogadnond, hogy a latinban a fabulae azt (is) jelenti, hogy mese habbal, üres fecsegés.
A hablatyol már felvetődött a Magyarulez topikcsoport Magyarulez - plenáris topikjában. Ha oda bemész és beírod balra a keresőbe hablatyol, előjönnek a hozzászólások.
;) csak azért nem hiszem, mert Krétára is gyakran jársz (vagy sokat időzöl) mégsem haladtunk a Kissamos megfejtésében...
Eléggé el kell annak merülnie saját magában - a megengedettnél komolyabban véve saját szerepét -, hogy valaki a felszínt (Varga Cs esetében nevezzük 'képi világnak') hasonlítsa össze két szó etimológiájának kutatása közben.
Azaz a HAB és az HABLAR (a -h- ugye nem ejtődik, így a hangalak =[ablar]) alakokat, és eszébe se jusson, hogy változott-e, ha igen, miként a vizsgálata tárgyává tett alak.
"...az etimológia nem csupán szóhasonlítás és hangtörvények kérdése, hanem az nyelvi adatoké is: mikor használták először, kik, akkor milyen volt a hangteste." (LvT)
A spanyol hablar a középkori kasztíliai nyelvben fablar alakot öltött, satöbbi... (nem részletezném)